ilk heyecanlar başlıyor teker teker.
ilk quiz heyecanı, ilk exam heyecanı, öğretmenle ilk konuşmanın heyecanı...tabi konuşabiliyorsan.
hocamız amerikalı. ilk kez bu okul vasıtasıyla arabistanda yaşayan bir amerikan görebildim. zira hepsi çalışma saatleri haricinde adeta kale gibi dizayn edilmiş copmoundlarına giriveriyorlar hemen. burada pek hoş muamele görmediklerinden midir, yoksa korktukları başka bir şey mi var bilemem.
hocamız amerikalı olunca haliyle ana dili de ingilizce oluyor tabi. onunla karşılaşana kadar kendimi ingilizce biliyor sanıyordum. yani bu günlerde kötü hissediyorum.
ayrıca da onu anlamaya çalışırken çok yoruluyorum. eve döndüğümde sanki taş taşımış gibi hissediyorum... maalesef...
fakat evde beni bekleyen her şey çabuk kendime gelmemi sağlıyor sağolsunlar.
akşam çocuklar uyuduktan sonra uykumdan ölmüş olsam bile bir kaç saat oturmayı tercih ederdim hep. artık bu lüksümde kalmadı sanırım. bir kaç saat oturmayı tercih edesim gelmiyor hiç. etsem bile bunu oturmak için değil, homeworkler için yapıyorum.
şikayet ettiğime bakmayın, aslında çok istediğim bir şeye kavuştum ve de dil öğrenmek şahanee bir şey...
siz bu yazımı yorumlayın bol bol, bir sonraki yazımda da deli desem deli değil, manyak desem manyak değil en iyisi bir tuhaf diyeyim, evet tuhaf hocamızdan bahsedeceğim size...
16 yorum:
Congratulations.Good job mrs.Siyahzanbak.Barekallah,maşallah.
sanal sözlükler sağolsun.
yine de...
thanks ketir...:)
Zamanın yolcusu bildiğim kadarıyla Çince öğrenmeye merak salmıştı:)ama demek bir çok dilde kendisini geliştiriyormuşta haberimiz yokmuş:)
Bir çok dilde gelişirken güzelim türkçemizi katletmeyin cenk bey. Ev sahibi nezaket gösterip uyarmamış: zanbak değil zambak!
Sanal sözlük de ne?Neler var daha kimbilir,ilk kez duyuyorum.Ketir degil o kelime;kesîr.Peltek se ile.Öyle değil mi sanal olmayan Emircan Hocam?Bu arada Çince'yi hallettik sayılır.:)
cenk bey cenk bey!
beni düzeltene kadar yazdıklarınızı check edip de send etseydiniz keşkem.
neyse düşene bir de ben vurmayayım. ebrulinin dediği gibi;
nezaktli bir ev sahibimiyim ben.
Zanbaktaki n(nun harfi)b'ye(be)yanaşınca tecvid kuralları gereği m olarak tek harf şeklinde okunur.Yani Zambak,ama yazılırken zanbak yazılır.
Ebruli ve siz siyah mı beyaz mı her neyse işte zanbak hanımlar;nunu beye çarpınca zannnbbbak şeklinde birleştirerek okumanız gerekiyor.Yani nunun son sesi ile benin ilk sesini birleştirmeniz gerekiyor.
Neyse daha çok vaktiniz var bunları öğrenmeye.
Siz giderken ben dönüyordum.
Selamlar herkese.
Cenk abi çok doğru tespitlerde bulunmuşlar.Ben Cenk abinin Türkçeye olan hakimiyetini biliyordum ama Arapça lisanına hassaten tecvid bilgisine bu kadar vakıf olduğunu bilmiyordum:)bu arada ebruli hanım güzel Türkçemizi katleden kim acaba?"check etmek","send etmek"ne demek?anlamadımda:)aydınlatı verseniz keşkem(!):)
biz arapça alfabeyi kullanıyoruz da benim mi haberim yok acep? latin harflerinde de "n" "b"ye yaklaşınca m diye mi okunuyor. allah allah...
yani karşı tarafı alt etmek adına,ve de hatanızı kapatabilmek adına dikkatleri dağıtarak kendinizi kurtarmaya çalışmayın cenk bey.
akil tanıdığım emircan hocam da cenk beye ön ayak olmuş, hayret yani.
efendim ben send etmek check etmek kelimelerini şu anda ing. öğreniyor olduğum için kullanıyorum. pratik babından. neden katletmek olsun bu.
geçen senelerde de arapça yazıyordum arada, o zaman siz de eşlik ediyordunuz. o katletmek değilmi yani...
anlatıverseniz keşkem!
:)
Cenk bey, kültürler arası diyalog iyidir ama abartmamak lazım. :)
emircan hocam; be be ben yapmadım o yaptı!
s.zambak gördüğün gibi yazdıkların bana mâl oluyor. Sosyal sorumluluk projesi başlatmış First Lady hassasiyeti içerisindeyim. Biraz daha dikkat et kuzumm, rica ederim...
Mehmet Abi yoksa ben yokum!!!
Cenkunal
Ayriyeten gelmişken belirteyim;Emircan hocama bu sitayişkar ifadelerinden dolayı sonsuz teşekkürlerimi sunuyorum.S.Zanbak,size de bu lisan garetlerinizde basarılar.Yakında blogu da english yayınlarsınız artık.Benim ICIN No problem;probably.Ebruli,farkı kültürlere ait oldugumuzu sanmıyorum.
hakkatten kardeşim yaw, sana mal edilmiş ama ben görevimi bildiğim için gereken lafı hemen yetiştirdim.duymamazlığa da vurup sana bırakabilrdim.zira zemin de buna çok uygundu. işte böle dürüst,sorumlulukalrını bilen bir ev sahibiyim ben.
cenk bey, siz hangi sözlüğü kullanıyorsunuz,"probably" kelimesini kullandığınız cümleye yerleştiremedim de ben.
bakın şöyle oluyor:
"benim için problem yok, muhtemelen"
ama dikkat ettiyseniz gülücük işareti yapmadım. gülmüyorum size çünkü. daha bunları öğrenmeniz için çok vaktiniz var. hem olur böyle ufak tefek mistakeler.
acaba "exactly" mi demek istediniz?
Hepinizden müstefid olduk efendim.
Bin MaşaAllah...
Bin BarekAllah...
Teşekkür ederim...
Sizi izlemeye devam ediyorum Cenk Bey:)
Herkese Selamlar...
Manyak deli idare edeceksin:)
Başa gelen çekilrmiş:)
Bir lisan bir insan derler;
Haydi bakalım kolay gelsin...
Allah zihin açıklığı ve Sabır versin Siyah Zambak...
amiiiin...
dualarınızı eksik etmeyiniz lütfen, rica edersem.
hocanın yeirne kendimi koydum da geçen gün, aslında pek de haksız değilmiş.karşında gözlerine bön bön bakan 20 tane insan var, ve de sürekli seni anlıyormuş gibi davranıyorlar.haliyle tabi hocacağızda bir yerde sıyıracak ki işine devam edebilsin. bize höt diyemeyeceğine göre içine attığı bu duygu(sinir) heralde biraz dengesini bozuyor kadıncağızın. yazık:(
Yorum Gönder